288 Visiteurs connectés

CV de Assistante bilingue / Assistante bilingue, cherche un emploi de Assistanat, traduction, interprétariat / republique-tcheque.enligne-int.com

republique-tcheque.enligne-int.com : cv

Je recherche un emploi de traducteur dans la combinaison de langues suivante : tchèque-français-slovaque

Code CV : 2624cebf982d69bd
Date de dernière connexion : 2011-06-09

Madame Si... H...
....
59100 Roubaix
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Industrie
Taille de l'entreprise : 101 à 1000 salariés
Fonction actuelle : Assistante bilingue
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 6 à 10 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Assistante bilingue, Assistante commerciale, traducteur-interprète
Secteur d'activité: Industie, sociérés diverses, Préstataires, Enseignement

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Maîtrise de FLE
Niveau d'études actuel : Bac+4
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
MS Office pro 2000, 2002, 2003 XP (Word, Excel, Outlook, PowerPoint), Internet, SAP, Power Key, Helios

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Anglais : Avancé
Russe : Avancé
Slovaque : Langue maternelle
Tchèque : Langue maternelle



CV :

Madame Si... H
59100 Roubaix
France




EXPERIENCES PROFESSIONNELLES

10 2008 – 05 2010
Heat Transfer Systems, Rép. Tchèque (société italienne de production d’échangeurs de chaleurs) - Assistante bilingue et assistante commercial
Traduction des lettres et documents divers, offres de prix en français, anglais, russe et tchèque, interprétation pendant les négociations. Accueil téléphonique, suivi des notes, rédaction des comptes rendus en anglais et tchèque. Gestion des correspondances étrangères.
Gestion de planning, organisation de déplacements, communication, préparation de réunions, accueil.
Gestion des courriers et appels téléphoniques, des bases de données, régie du parc informatique, traitement de données (Excel, Word et ERP essentiellement),
Organisation et coordination des informations internes et externes, relation entre les différentes équipes.
Réservations (taxis, avion, hôtels). Organisation des voyages d'affaires, organisation des évènements divers.

Réalisation de traitement commercial et administratif des commandes des clients, communication à la clientèle internationale des informations techniques sur les produits et les services de l'entreprise, prospection de la clientèle, recherche de nouveaux clients.


06 2008 – 09 2008
Navara Novosedly, Rép. Tchèque (société tchèque fabriquant des bennes, vante de camions) – Assistante commerciale
Traduction des lettres commerciales, offres de prix en français, anglais, russe et tchèque.
Réalisation de traitement commercial et administratif des commandes des clients, communication à la clientèle internationale des informations techniques sur les produits et les services de l'entreprise, prospection de la clientèle, recherche de nouveaux clients.


06 2006 – 05 2008
s.n.o.p. cz a.s. , Rép. Tchèque (société française de l’outil de presse) - Responsable des ressources humaines et assistante du Directeur de production
Gestion de paie : saisie de données liées à l'établissement de la paie, gestion des clôtures et des états mensuels, suivi des arrêts maladie, gestion des acomptes, notes de frais, congés payés, absentéisme, soldes de tous comptes, déclarations mensuelles.
Formation: collecter les besoins en formation du personnel, organisation des formations internes, convocation des stagiaires, location de salles.

Recrutements : Tri de CV, réponse à candidatures, sélection des candidats, entretiens individuels, création des contrats de travail, accueil de nouveaux salariés, tâches administratives diverses.

Traduction et interprétation français-tchèque.


03 – 05 2006
ORBIX Brno, Rép. Tchèque – Assistante commerciale
Prospection de la clientèle, proposition et vente des billets d´avion


1998 – 1999
HUMANUS VIA, Slovaquie - Professeur de Français et d´éducation physique


1993 – 1998
Université de LILLE III - Responsable de la section des langues slaves à Bibliothèque universitaire, tuteur pour les étudiants étrangers dans la langue française.
Accueil d'un public international, conseils sur les bases de données, traitement des revues, gestion emprunts/retours/relances, inscriptions informatiques, gestion des dossiers, classement et rangement, surveillance, traduction.


FORMATION

1996 – 1998
Université de LILLE III, FR – Maîtrise de FLE
1992 – 1994
Université de LILLE III, FR – Licence de FLE et de Russe
1990 – 1991
Université de LILLE III, FR – Equivalent du Bac
1984 – 1988
Lycée technique à Skalica, Slovaquie


LANGUES

Tchèque et slovaque – langues maternelle
Anglais – lu, écrit et parlé
Russe – lu, écris et parlé
Allemand – notions

Traduction technique et générale

CONNAISSANCES INFORMATIQUES
MS Office pro 2000, 2002, 2003 XP (Word, Excel, Outlook, PowerPoint), Internet, SAP, Power Key, Helios

SPORT
natation, course, tennis, ski, randonnées, vélo




Lettre de candidature

Madame Si... H
59100 Roubaix
France

Je recherche un emploi de traducteur dans la combinaison de langues suivante : tchèque-français-slovaque


Madame, Monsieur,
Diplômée d'une Maîtrise de Français langue étrangère, je suis à la recherche d'un emploi stable et je vous propose mes services comme traducteur-interprète dans la combinaison de langues suivante : français - tchèque - slovaque.

Le métier de traducteur m’attire particulièrement et le poste que vous proposez me permettrait de mettre au profit mon expérience et mes compétences. Un poste opérationnel pouvant évoluer vers plus de responsabilités me conviendrait parfaitement.

Je considère la traduction comme un moyen de transmettre le savoir à travers différentes cultures dans le respect de son sens originel.

Passionné par les langues et la littérature, je suis certaine de disposer des compétences requises pour le poste.

Disponible de suite, je suis très mobile. Dynamique, je me montre une collaboratrice impliquée et fiable.

Pour vous en convaincre, je me tiens à votre entière disposition pour convenir avec vous d'un entretien au cours duquel je pourrais également vous faire part de ma motivation.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma respectueuse considération.

Madame Si... H...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)